學生字典被指錯誤多
發稿時間:2015-10-20 00:00:00
網友指出的舊版《新編學生字典》的錯誤
10月17日,有網友發文稱人民教育出版社《新編學生字典》錯誤百出,“舌根”被寫(xie) 成“舌跟”,此外還有各類編校錯誤,一共40多處,並在文中列出了11處。這篇文章在網上迅速傳(chuan) 播引發網友熱議。昨天,北京青年報記者找到了新舊兩(liang) 個(ge) 版本《新編學生字典》進行比對發現,舊版隻有兩(liang) 處錯誤屬於(yu) 明顯錯誤,新版已經訂正;6處屬於(yu) 排版錯誤,新版已經訂正;還有3處並不是錯誤,隻是說法不同。人教出版社回應稱,網友列出的錯誤是2013年第一版,已經於(yu) 2014年7月全部訂正。
事件:《新編學生字典》錯漏頻出?
昨天,微信上一篇公眾(zhong) 號文章《錯漏百出的新編學生字典,拿什麽(me) 來賠2000萬(wan) 農(nong) 村孩子的未來?!》在網絡上引起廣泛傳(chuan) 播。
這篇公眾(zhong) 號文章發表於(yu) 10月17日,文章稱有一些老師發現了人教社出版的《新編學生字典》錯漏百出:發源於(yu) 寧夏的涇河,被寫(xie) 成發源於(yu) “甘肅”!“舌根”被寫(xie) 成“舌跟”!還有40多個(ge) 字的筆畫錯誤,各種編校錯誤……
這篇文章將上述錯誤分為(wei) 七類,包括基本常識錯誤、錯別字錯誤、查字典筆畫錯誤、違背基本物理學常識、釋義(yi) 錯誤、收詞混亂(luan) 、編校問題等。在常識錯誤一類,稱發源於(yu) 寧夏的涇河被寫(xie) 成發源於(yu) “甘肅”。在錯別字錯誤中,稱“舌根”被寫(xie) 成“舌跟”,“打破砂鍋問到底”被寫(xie) 成“打破沙鍋問到底”。在收詞混亂(luan) 中,稱對“自”字的詞語列舉(ju) 中,有“自慰”無“自由”等。這名網友將所有的“錯誤”一一列出,並和權威字典《新華字典》一一比對,一共列出11處“錯誤”。
文章稱,這本辭書(shu) 被發送到2000萬(wan) 農(nong) 村孩子手中,嚴(yan) 重影響了孩子的學習(xi) 和升學,言辭激烈,引發網友熱議。
調查:確有部分錯誤但新版已經訂正
昨天,北青報記者查找發現,網友所說的錯漏百出的字典是人民教育出版社2013年1月第1次印刷的版本。在這個(ge) 版本的書(shu) 中,網友所說的“問題”全部存在,比如“舌根”被錯誤地寫(xie) 成了“舌跟”,“自”字詞條隻有“自慰”沒有“自由”等。2013年1月的版本包括網友所說的所有“問題”。但在該出版社出版的2014年7月的版本中,裏麵的錯誤已經得到訂正。
北青報記者一一對比發現,舊版字典中有明顯錯誤的有兩(liang) 個(ge) ,比如“舌根”寫(xie) 成“舌跟”確實是錯別字,涇河確實發源於(yu) 寧夏。4處錯誤是筆畫收錄錯誤,比如五畫字的被放入六畫中。一處錯誤是多寫(xie) 了字,一處序號標錯了。還有3處並不是錯誤,是不同的說法而已。根據新舊版本的比對發現,網友所稱11處錯誤中有8處是錯誤,且新版已經訂正。
回應:舊版圖書(shu) 錯誤率在允許範圍內(nei)
昨天,人民教育出版社相關(guan) 負責人告訴北青報記者,人教出版社已經看到在網絡上傳(chuan) 播的文章。
這名負責人介紹,網友指出的問題其實是在2013年出版的第一版圖書(shu) 中,上述錯誤已經全部訂正。“隻有少數是真的錯誤,大多數都是很不嚴(yan) 重的問題,還有的根本就不是錯誤。”
負責人介紹,以“打破砂鍋問到底”為(wei) 例,普通人覺得“砂”字正確,而“沙”字錯誤,其實這是不對的,從(cong) 字源上看,最早的砂鍋用泥土製成,是用泥沙的,寫(xie) 成“沙”並沒有錯誤。對比市麵上的其他辭書(shu) ,比如商務印書(shu) 館的《新華成語大詞典》、商務印書(shu) 館的《漢語成語小詞典》和上海辭書(shu) 出版社的《中國成語大辭典》寫(xie) 的都是“打破沙鍋問到底”。針對“瞳”字,“瞳仁”寫(xie) 成“瞳人”並不是錯誤,因為(wei) 瞳孔中反映的是人影而非果實。而網友提出的對“自”字的詞語舉(ju) 例,有“自慰”無“自由”更是可笑,“自慰並不是淫邪的那種說法,自我安慰也是自慰。辭典也不可能將所有的詞語都舉(ju) 例出來,有選擇當然是正常的。”
上述負責人介紹,網友提出的錯誤已經在2014年7月的版本中全部訂正,之後的版本都沒有了錯誤。辭書(shu) 界有種說法“辭書(shu) 出版之日即是修訂之時”,詞典進行修改屬於(yu) 正常現象,且即使是舊版圖書(shu) 錯誤率也遠低於(yu) 規定許可的萬(wan) 分之一。
延伸:新版字典銷往20多個(ge) 省份
“錯誤”核查清楚之後,那麽(me) 舊版字典的銷量大致是多少呢?這名網友稱,舊版《新編學生字典》被發往農(nong) 村地區,2000萬(wan) 學生受到影響。
人教出版社相關(guan) 負責人介紹,字典銷量數據並沒有該文說的這麽(me) 大。同時,因為(wei) 不同地區采購的時間不同,發貨的時間也不相同,如果采購的時間在2013年,但發貨是之後的批次,錯誤已經得到訂正,所以很難統計具體(ti) 的影響數量。可以核實的是目前最新版的《新編學生字典》已經銷往全國20多個(ge) 省份,但在北京,《新編學生字典》使用並不多,學校主要使用的是《新華字典》。
昨天,北青報記者在團結湖附近的新華書(shu) 店沒有找到《新編學生字典》。書(shu) 店店員介紹,北京學校大多使用《新華字典》,目前隻有北京圖書(shu) 大廈和王府井書(shu) 店有少量庫存。隨後,王府井書(shu) 店工作人員告知《新編學生字典》已經賣完,書(shu) 店沒有存貨了。
據了解,與(yu) 《新華字典》針對更廣泛的受眾(zhong) 相比,《新編學生字典》主要針對學生群體(ti) ,針對教科書(shu) 上經常出現的字詞會(hui) 給予更詳細的文圖解釋,與(yu) 學生的考試內(nei) 容也更加匹配。■
友情鏈接:




